Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "GruppoTraduzione/Upstream"
Differenze tra le versioni 1 e 2
Versione 1 del 21/01/2009 10.24.13
Dimensione: 3571
Commento: creata la pagina
Versione 2 del 21/01/2009 11.05.14
Dimensione: 4194
Commento: aggiornata
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 14: Linea 14:
Questa distinzione vale per qualsiasi altra distribuzione e per qualsiasi altro gruppo di traduzione di una distribuzione, ed è possibile generalizzare questo esempio anche al software. In alcuni casi, Ubuntu può risultare lo '''upstream''' rispetto altre distribuzioni.

Questa distinzione vale per qualsiasi altra distribuzione e per qualsiasi altro gruppo di traduzione di una distribuzione ed è possibile generalizzare questo esempio anche al software.
Linea 50: Linea 52:
== Upstream traducibili solo su Launchpad ==

 * Per l'elenco di tutti i moduli traducibili via Launchpad, per cui Launchpad o Ubuntu risulta essere lo '''upstream''', consultare la pagina:

 [http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Upstream/Launchpad]

== DDTP ==

 * All'interno di Launchpad è possibile tradurre le descrizioni dei pacchetti presenti nei programmi di gestione dei pacchetti. Per consultare le traduzioni, fare riferimento a questa pagina:

 [https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/]
Linea 61: Linea 75:



BR Indice()

Molto spesso tra i traduttori di Ubuntu si sente parlare di upstream e downstream. Ma cosa indicano questi termini?

Anchor(definizione)

Cosa si intende

Relativamente alle traduzioni, il Gruppo traduzione di Ubuntu, come ogni altro gruppo di traduzione di Ubuntu, è uno tra i gruppi che si occupano di traduzione. Questi gruppi interni alla distribuzione si occupano principalmente delle traduzioni della documentazione, di alcuni programmi particolari e della traduzione di qualche stringa personalizzata o modificata.

Il lavoro di traduzione più grosso viene svolto, solitamente, da altri gruppi di traduzione preposti come quello di GNOME, di KDE o dal Translation Project. Tutti questi gruppi identificano quindi lo upstream rispetto Ubuntu, che a sua volta è definito il downstream, proprio perché, come in un flusso, le traduzioni fluiscono da una base più grande e generale (GNOME, KDE, TP) verso una base più piccola e specifica (Ubuntu).

In alcuni casi, Ubuntu può risultare lo upstream rispetto altre distribuzioni.

Questa distinzione vale per qualsiasi altra distribuzione e per qualsiasi altro gruppo di traduzione di una distribuzione ed è possibile generalizzare questo esempio anche al software.

Quali sono gli upstream

Esistono diversi gruppi di traduzione che vengono definiti come upstream. I principali sono:

Il Gruppo traduzione italiano di Ubuntu incoraggia tutti a prendere contatti con gli altri gruppi di traduzione locale, per migliorare i rapporti tra i vari gruppi, per aiutare un più ampio numero di utenti e per condividere le proprie esperienze.

Upstream Vs. downstream

Essendo Ubuntu downsteram rispetto diversi altri progetti di traduzione, le traduzioni vengono importate in Ubuntu su base regolare. In passato sono nati dei problemi poiché attraverso Launchpad, lo strumento utilizzato per tradurre, venivano modificate, anche erroneamente, delle traduzioni provenienti da upstream. Come si comporta Launchpad in questi casi?

Le traduzioni che arrivano da upstream hanno la precedenza rispetto quelle effettuate direttamente da Ubuntu (downstream).

Gestione degli upstream su Launchpad

Per tenere traccia di modifiche effettuate sulle traduzioni upstream e per motivarne le modifiche, in questa sezione riportiamo le pagine da utilizzare come riferimento anche per gli eventuali traduttori upstream a cui risultano delle modifiche nelle traduzioni.

Modifiche in Launchpad

Upstream traducibili solo su Launchpad

DDTP

  • All'interno di Launchpad è possibile tradurre le descrizioni dei pacchetti presenti nei programmi di gestione dei pacchetti. Per consultare le traduzioni, fare riferimento a questa pagina:

    [https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/]

GNOME

KDE


CategoryComunita