Wiki Ubuntu-it

Indice
Partecipa
FAQ
Wiki Blog
------------------
Ubuntu-it.org
Forum
Chiedi
Chat
Cerca
Planet
  • Pagina non alterabile
  • Informazioni
  • Allegati
  • Differenze per "AldoLatino/Prove0"
Differenze tra le versioni 3 e 4
Versione 3 del 27/05/2009 18.43.22
Dimensione: 2381
Autore: Alberto
Commento: CategoryHomepage
Versione 4 del 28/05/2009 11.11.16
Dimensione: 3884
Autore: AldoLatino
Commento:
Le cancellazioni sono segnalate in questo modo. Le aggiunte sono segnalate in questo modo.
Linea 15: Linea 15:
 * scrivendo articoli in inglese;
Linea 20: Linea 19:
Per contattarci, utilizza la nostra [http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm mailing list] oppure trovarci in IRC sul canale '''#ubuntu-it-trad''' del server '''irc.it.freenode.net'''. = Come contattarci =
[[Anchor(contatti)]]

 * Mailing list del '''Gruppo FCM''': [http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm] [[BR]]
 Per contribuire alla traduzione è necessario iscriversi a questa mailing list.
 * La nostra email: [[MailTo(SPAM FREE gruppo-fcm AT ubuntu-it DOT org)]] '''*** da richiedere***''' [[BR]]
 Per comunicare con noi senza iscriversi alla mailing list.
 * '''Gruppo FCM''' su Launchpad: [https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine]
 * Canale IRC in cui trovarci: '''#ubuntu-it-trad''' server `irc.freenode.net`.

= Come partecipare =
[[Anchor(partecipare)]]

Per partecipare alla traduzione della rivista, anzitutto iscriviti alla nostra mailing-list e presentati. Se hai già partecipato ad altri progetti di traduzione, falli conoscere. Per poter accettare un nuovo membro nel Gruppo FCM è necessario valutare le capacità di ogni aspirante traduttore attraverso l'analisi delle traduzioni già eseguite. Tutto questo si fa sempre tramite la mailing list del Gruppo FCM.

Creati anche una pagina personale su questo wiki che dettagli le tue esperienze. Prendi visione delle [http://www.ubuntu-it.org/index.php?page=Regole_di_accesso_ai_gruppi Regole di accesso ai gruppi] di Ubuntu Italia.

Firma il Codice di Condotta, secondo il metodo spiegato nella pagina [:Sicurezza/GnuPg#codicecondotta:GnuPg] e richiedi [https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine l'accesso al gruppo su Launchpad].

Una volta che avrai comunicato in mailing-list la tua volontà di partecipazione e avrai espletato tutte le procedure appena esposte, richiedi un articolo da tradurre in mailing-list: te ne verrà assegnato uno se c'è spazio nel turno in corso.

Quando hai finito di tradurre l'articolo, invia il testo della traduzione in un messaggio in mailing-list: uno dei traduttori lo revisionerà e, se sarà giudicato positivamente, sarai inserito tra i membri del gruppo. Non è escluso che ti si possa richiedere di dimostrare ulteriormente le tue capacità.

= Procedure =
[[Anchor(procedure)]]

aaa
Linea 26: Linea 51:
 * ''' In inglese''': [http://fullcirclemagazine.org/downloads/ Full Circle Magazine]  * '''In inglese''': [http://fullcirclemagazine.org/downloads/ Full Circle Magazine]
Linea 32: Linea 57:

= Abbreviazioni in uso in queste pagine =
[[Anchor(abbreviazioni)]]
{{{
#!frame align=clear
}}}
 * '''FCM''' = [http://fullcirclemagazine.org/ Full Circle Magazine]
 * '''ML''' = [http://it.wikipedia.org/wiki/Mailing_List Mailing-List]
 * '''IRC''' = [http://it.wikipedia.org/wiki/IRC Internet Relay Chat]

Include(/Header) BR Indice(depth=2 align=right)

Presentazione

Anchor(presentazione)

La rivista Full Circle nasce da un'idea della Comunità degli utenti di Ubuntu e vive del lavoro di coloro che hanno scelto di dedicare parte del loro tempo libero alla riuscita di questo progetto. È un progetto veramente aperto: tutti possono collaborare, in un modo o nell’altro. C’è chi scrive gli articoli, chi li corregge, chi li traduce, chi li impagina e così via. Anche tu puoi collaborare attivamente alla continua crescita di questa rivista, il cui unico scopo è la diffusione della cultura del Software Libero.

Se conosci l'inglese e il Software Libero è la tua passione, puoi collaborare:

  • traducendo in italiano i testi;
  • revisionando i testi;
  • impaginandoli con Scribus.

Come contattarci

Anchor(contatti)

Come partecipare

Anchor(partecipare)

Per partecipare alla traduzione della rivista, anzitutto iscriviti alla nostra mailing-list e presentati. Se hai già partecipato ad altri progetti di traduzione, falli conoscere. Per poter accettare un nuovo membro nel Gruppo FCM è necessario valutare le capacità di ogni aspirante traduttore attraverso l'analisi delle traduzioni già eseguite. Tutto questo si fa sempre tramite la mailing list del Gruppo FCM.

Creati anche una pagina personale su questo wiki che dettagli le tue esperienze. Prendi visione delle [http://www.ubuntu-it.org/index.php?page=Regole_di_accesso_ai_gruppi Regole di accesso ai gruppi] di Ubuntu Italia.

Firma il Codice di Condotta, secondo il metodo spiegato nella pagina [:Sicurezza/GnuPg#codicecondotta:GnuPg] e richiedi [https://launchpad.net/~ubuntu-it-magazine l'accesso al gruppo su Launchpad].

Una volta che avrai comunicato in mailing-list la tua volontà di partecipazione e avrai espletato tutte le procedure appena esposte, richiedi un articolo da tradurre in mailing-list: te ne verrà assegnato uno se c'è spazio nel turno in corso.

Quando hai finito di tradurre l'articolo, invia il testo della traduzione in un messaggio in mailing-list: uno dei traduttori lo revisionerà e, se sarà giudicato positivamente, sarai inserito tra i membri del gruppo. Non è escluso che ti si possa richiedere di dimostrare ulteriormente le tue capacità.

Procedure

Anchor(procedure)

aaa

Numeri

Anchor(numeri)

Licenza

Anchor(licenza)

Tutte le traduzioni degli articoli della rivista da noi effettuate seguono la stessa licenza utilizzata nella pubblicazione della rivista Full Circle Magazine. Per maggiori informazioni, consultare [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported].

Ulteriori risorse

Anchor(risorse)


CategoryHomepage